Free SRT Subtitle Generator

Upload video or audio and download a ready-to-use .srt file — timed, numbered, and editable. VTT included, no sign-up.

No sign-up No watermark TXT · SRT · VTT exports Files auto-delete in 24h
Drag & drop your file here
or browse your files
Free: {0} files a day · up to {1} min & {2} MB each

Bigger files or more uploads? Free account: 5 files/day, 1-hour files · Pro: 10-hour files + speaker labels

0%
Uploading…
Keep this tab open — you'll be redirected to your transcript.
YouTubePremiere ProDaVinci ResolveCapCutHTML5 / Vimeo

What you get: a proper .srt file

An SRT file is plain text with numbered cues: a sequence number, a timing line in HH:MM:SS,mmm --> HH:MM:SS,mmm format, and the caption text. Every editor and platform that accepts subtitles accepts SRT. The generator transcribes your file with AI, splits it into readably short cues, and hands you the .srt — plus a WebVTT (.vtt) version for web players from the same button bar.

Before downloading, you can fix any line in the transcript editor; your edits flow straight into the subtitle file.

SRT vs VTT — which one do you need?

SRT is the older, universal format: use it for YouTube uploads, Premiere Pro, DaVinci Resolve, CapCut, and virtually any desktop editor. VTT (WebVTT) is the web-native format: use it for HTML5 <track> captions, Vimeo, and most embedded players. They carry the same text and timing — VTT uses a dot instead of a comma in timestamps and supports web styling. Both exports are free here.

Frequently asked questions

What exactly is an SRT file?
A plain-text subtitle format: numbered blocks, each with a timing line (00:01:23,450 --> 00:01:26,100) and one or two lines of caption text. Because it's plain text, you can open and tweak it in any editor, and every major video platform and NLE imports it.
SRT or VTT — which should I download?
SRT for YouTube uploads and desktop editors (Premiere, Resolve, CapCut, Final Cut via converters). VTT for websites: HTML5 <track> elements, Vimeo, and JS players like Video.js or Plyr expect WebVTT. Same content, different dialect — download both if you're not sure.
How are subtitle line lengths handled?
Cues are split on sentence and phrase boundaries into short segments rather than paragraph-length blocks, following the readability conventions subtitlers use (roughly 1–2 lines per cue, comfortable reading speed). If a cue still reads long, split or trim it in the editor before exporting.
Can I fix the timing or text before downloading?
Text, yes — click any segment in the editor, type the fix, and it autosaves; the SRT you download includes your edits. Fine-grained timing nudges are best done in your video editor or a subtitle tool after export, since they're easier against the video preview.
How do I add the SRT to YouTube, CapCut, or Premiere?
YouTube: Studio → Subtitles → Add → Upload file, choose "With timing". Premiere Pro: Import the .srt like any asset and drop it on the timeline, or use Text → Captions → Import. CapCut: Text → Captions → Import captions. In all three, the timing carries over automatically.
What about burned-in vs sidecar subtitles?
An SRT is a sidecar file — a separate track viewers can toggle, and platforms can index and translate. Burned-in (hardcoded) subtitles are rendered into the pixels and can't be turned off. Generate the SRT here, and if you want burned-in captions, import it into your editor and render.